Line 5. "Labraid the Tracker." This is a very doubtful rendering, the text gives Labradae Luircc.
Line 25. "That he desired full knowledge of." There seems to be something with the Irish here; the word is co fessta which could only be third singular subj. pass. "that it might be known," which does not make grammar. It should be co fessed or co festais, "that he (or they) might know."