![]()
Prev | Next | Contents | Main Page LITERAL TRANSLATIONFRAECH, son of Idath of the men of Connaught, a son he to Befind from the Side: a sister she to Boand. He is the hero who is the most beautiful that was of the men of Eriu and of Alba, but he was not long-lived. His mother gave him twelve cows out of the Sid (the fairy mound), they are white-eared. He had a good housekeeping till the end of eight years without the taking of a wife. Fifty sons of kings, this was the number of his household, co-aged, co-similar to him all between form and instruction. Findabair, daughter of Ailill and Medb, loves him for the great stories about him. It is declared to him at his house. Eriu and Alba were full of his renown and the stories about him.
[FN#15] Pronounced Eeda. [FN#16] The Fairies. [FN#17] Pronounced with the sound of "owned."
"Let there be a message then sent to thy mother's sister, so that a portion of wondrous robing and of gifts from the Side (fairy folk) be given thee from her." He goes accordingly to the sister, that is to Boand, till he was in Mag Breg, and he carried away fifty dark-blue cloaks, and each of them was like the back of a black chafer,[FN#19] and four black-grey, rings on each cloak, and a brooch of red gold on each cloak, and pale white tunics with loop-animals of gold around them. And fifty silver shields with edges, and a candle of a king's-house in the hand of them (the men), and fifty studs of findruine[FN#20] on each of them (the lances), fifty knobs of thoroughly burned gold on each of them; points (i.e. butt-ends) of carbuncle under them beneath, and their point of precious stones. They used to light the night as if they were the sun's rays.
[FN#20] Pronounced "find-roony," the unknown "white-bronze" metal.
"The manipulation and play that the young hero who is in it makes--I have not before seen its likeness. He shoots his pole a shot's discharge from him; before it reaches to earth the seven chase-hounds with their seven silver chains catch it." At this the hosts come from the dun of Cruachan to view them. The people in the dun smother one another, so that sixteen men die while viewing them.
A message comes from the king for a parley with them. It is asked whence they came, they name themselves according to their true names, "Fraech, son of Idath this," say they. The steward tells it to the king and queen. "Welcome to them," say Ailill and Maev; "It is a noble youth who is there," says Ailill, "let him come into the Liss (outer court)." The fourth of the house is allotted to them. This was the array of the house, a seven fold order in it; seven apartments from fire to side-wall in the house all round. A rail (or front) of bronze to each apartment; a partitioning of red yew under variegated planing all. Three plates of bronze in the skirting of each apartment. Seven plates of brass from the ceiling (?) to the roof-tree in the house. Of pine the house was made; it is a covering of shingle it had externally. There were sixteen windows in the house, and a frame of brass, to each of them; a tie of brass across the roof-light. Four beams of brass on the apartment of Ailill and Medb, adorned all with bronze, and it in the exact centre of the house. Two rails of silver around it under gilding. In the front a wand of silver that reached the middle rafters of the house. The house was encircled all round from the door to the other.[FN#23]
"Welcome to you," say Ailill and Medb. "It is that we have come for," says Fraech. "It shall not be a journey for boasting[FN#24] this," says Medb, and Ailill and Medb arrange the chess-board after that. Fraech then takes to the playing of chess with a man of their (?) people.
Boand awoke afterwards out of the sleep. "I accept," she says, "thy three sons O Uaithne of full ardour, since there is Suan-traide and Gen-traide, and Gol-traide on cows and women who shall fall by Medb and Ailill, men who shall perish by the hearing of art from them." They cease from playing after that in the palace: "It is stately it has come," says Fergus. "Divide ye to us," says Fraech to his people, "the food, bring ye it into the house." Lothur went on the floor of the house: he divides to them the food. On his haunches he used to divide each joint with his sword, and he used not to touch the food part: since he commenced dividing, he never hacked the meat beneath his hand. They were three days and three nights at the playing of the chess on account of the abundance of the precious stones in the household of Fraech. After that Fraech addressed Medb. "It is well I have played against thee (i.e. have beaten thee)," he says, "I take not away thy stake from the chess-board that there be not a decay of hospitality for thee in it." "Since I have been in this dun this is the day which I deem longest in it ever," says Medb. "This is reasonable," says Fraech, "they are three days and three nights in it." At this Medb starts up. It was a shame with her that the warriors were without food. She goes to Ailill: she tells it to him. "A great deed we have done," said she, "the stranger men who have come to us to be without food." "Dearer to thee is playing of the chess," says Ailill. "It hinders not the distribution to his suite throughout the house. They have been three days and three nights in it but that we perceived not the night with the white light of the precious stones in the house." "Tell them," says Ailill, "to cease from the lamenting until distribution is made to them." Distribution is then made to them, and things were pleasing to them, and they stayed three days and three nights in it after that over the feasting. It is after that Fraech was called into the house of conversation, and it is asked of him what brought him. "A visit with you," said he, "is pleasing to me." "Your company is indeed not displeasing with the household," said Ailill, "your addition is better than your diminution." "We shall stay here then," says Fraech, "another week." They stay after that till the end of a fortnight in the dun, and they have a hunt every single day towards the dun. The men of Connaught used to come to view them. It was a trouble with Fraech not to have a conversation with the daughter: for that was the profit that had brought him. A certain day he starts up at the end of night for washing to the stream. It is the time she had gone and her maid for washing. He takes her hand. "Stay for my conversing," he says; "it is thou I have come for." "I am delighted truly," says the daughter; "if I were to come, I could do nothing for thee." "Query, wouldst thou elope with me?" he says. "I will not elope," says she, "for I am the daughter of a king and a queen. There is nothing of thy poverty that you should not get me (i.e. thy poverty is not so great that thou art not able to get me) from my family; and it shall be my choice accordingly to go to thee, it is thou whom I have loved. And take thou with thee this ring," says the daughter, "and it shall be between us for a token. My mother gave it to me to put by, and I shall say that I put it astray." Each of them accordingly goes apart after that. "I fear," says Ailill, "the eloping of yon daughter with Fraech, though she would be given to him on solemn pledge that he would come towards us with his cattle for aid at the Spoil." Fraech goes to them to the house of conversation. "Is it a secret (cocur, translated "a whisper" by Crowe) ye have?" says Fraech. "Thou wouldest fit in it," says Ailill. "Will ye give me your daughter?" says Fraech. "The hosts will clearly see she shall be given," says Ailill, "if thou wouldest give a dowry as shall be named." "Thou shalt have it," says Fraech. "Sixty black-grey steeds to me, with their bits of gold to them, and twelve milch cows, so that there be milked liquor of milk from each of them, and an ear-red, white calf with each of them; and thou to come with me with all thy force and with thy musicians for bringing of the cows from Cualgne; and my daughter to be given thee provided thou dost come" (or as soon as[FN#27] thou shalt come). "I swear by my shield, and by my sword, and by my accoutrement, I would not give that in dowry even of Medb." He went from them out of the house then. Ailill and Medb hold a conversation. "It shall drive at us several of the kings of Erin around us if he should carry off the daughter. What is good is, let us dash after him, and let us slay him forthwith, before he may inflict destruction upon us." "It is a pity this," says Medb, "and it is a decay of hospitality for us." "It shall not be a decay of hospitality for us, it shall not be a decay of hospitality for us, the way I shall prepare it."
"It is declared to me," says Ailill, "that thou art good in water. Come into this flood, that we may see thy swimming." "What is the quality of this flood?" he says. "We know not anything dangerous in it," says Ailill, "and bathing in it is frequent." He strips his clothes off him then, and he goes into it, and he leaves his girdle above. Ailill then opens his purse behind him, and the ring was in it. Ailill recognises it then. "Come here, O Medb," says Ailill. Medb goes then. "Dost thou recognise that?" says Ailill. "I do recognise," she says. Ailill flings it into the river down. Fraech perceived that matter. He sees something, the salmon leaped to meet it, and caught it in his mouth. He (Fraech) gives a bound to it, and he catches its jole, and he goes to land, and he brings it to a lonely[FN#28] spot on the brink of the river. He proceeds to come out of the water then. "Do not come," says Ailill, "until thou shalt bring me a branch of the rowan-tree yonder, which is on the brink of the river: beautiful I deem its berries." He then goes away, and breaks a branch off the trees and brings it on his back over the water. The remark of Find-abair was: "Is it not beautiful he looks?" Exceedingly beautiful she thought it to see Fraech over a black pool: the body of great whiteness, and the hair of great loveliness, the face of great beauty, the eye of great greyness; and he a soft youth without fault, without blemish, with a below-narrow, above-broad face; and he straight, blemishless; the branch with the red berries between the throat and the white face. It is what Find-abair used to say, that by no means had she seen anything that could come up to him half or third for beauty.
At this the youths who were about Ailill rise to him. Find-abair goes out of the water and leaves the sword in Fraech's hand, and he cuts the head off the monster, so that it was on its side, and he brought the monster with him to land. It is from it is Dub-lind Fraech in Brei, in the lands of the men of Connaught. Ailill and Medb go to their dun afterwards. "A great deed is what we have done," says Medb. "We repent," says Ailill, "of what we have done to the man; the daughter however," he says, "her lips shall perish [common metaphor for death] to-morrow at once, and it shall not be the guilt of bringing of the sword that shall be for her. Let a bath be made by you for this man, namely, broth of fresh bacon and the flesh of a heifer to be minced in it under adze and axe, and he to be brought into the bath." All that thing was done as he said. His trumpeters then before him to the dun. They play then until thirty of the special friends of Ailill die at the long-drawn (or plaintive) music. He goes then into the dun, and he goes into the bath. The female company rise around him at the vat for rubbing, and for washing his head. He was brought out of it then, and a bed was made. They heard something, the lament-cry on Cruachan. There were seen the three times fifty women with crimson tunics, with green head-dresses, with brooches of silver on their wrists. A messenger is sent to them to learn what they had bewailed. "Fraech, son of Idath," says the woman, "boy-pet of the king of the Side of Erin." At this Fraech heard their lament-cry. Thirty men whom King Ailill loved dearly
By that music were smitten to die; Around the vat stood ladies, Then they heard a strange music; They had tunics of purple, And there neared them a herald 'Tis for Fraech, son of Idath,[FN#29]
Boy-darling is he And Fraech heard the wail in their cry;
[FN#30] The Fairies.
They saw something, at the ninth hour on the morrow he comes, and fifty women around him, and he quite whole, without stain and without blemish; of equal age (the women), of equal form, of equal beauty, of equal fairness, of equal symmetry, of equal stature, with the dress of women of the fairies about them so that there was no means of knowing of one beyond the other of them. Little but men were suffocated around them. They separate in front of the Liss.[FN#31] They give forth their lament on going from him, so that they troubled[FN#32] the men who were in the Liss excessively. It is from it is the Lament-cry of the Women of the Fairies with the musicians of Erin.
[FN#32] "Oo corastar tar cend," "so that they upset, or put beside themselves." Meyer takes literally, "so that they fell on their backs" (?)
Ailill and Medb arise, and do penance to him for the attack they had made at him, and they make peace. Feasting commenced with them then at once. Fraech calls a servant of his suite: "Go off," he says, "to the spot at which I went into the water. A salmon I left there--bring it to Find-abair, and let herself take charge over it; and let the salmon be well broiled by her, and the ring is in the centre of the salmon. I expect it will be asked of her to-night." Inebriety seizes them, and music and amusement delight them. Ailill then said: "Bring ye all my gems to me." They were brought to him then, so that the were before him. "Wonderful, wonderful," says every one. "Call ye Find-abair to me," he says. Find-abair goes to him, and fifty maidens around her. "O daughter," says Ailill, "the ring I gave to thee last year, does it remain with thee? Bring it to me that the warriors may see it. Thou shalt have it afterwards." "I do not know," she says, "what has been done about it." "Ascertain then," says Ailill, "it must be sought, or thy soul must depart from thy body." "It is by no means worth," say the warriors, "there is much of value there, without that." "There is naught of my jewels that will not go for the maid," says Fraech, "because she brought me the sword for pledge of my soul." "There is not with thee anything of gems that should aid her unless she returns the ring from her," says Ailill. "I have by no means the power to give it," says the daughter, "what thou mayest like do it in regard to me." "I swear to the god to whom my people swear, thy lips shall be pale (literally, shall perish) unless thou returnest it from thee," says Ailill. "It is why it is asked of thee, because it is impossible; for I know that until the people who have died from the beginning of the world. Come, it comes not out of the spot in which it was flung." "It shall not come for a treasure which is not appreciated,"[FN#33] says the daughter, "the ring that is asked for here, I go that I may bring it to thee, since it is keenly it is asked." "Thou shalt not go," says Ailill; "but let one go from thee to bring it."
"I swear to the god to whom my territories swear, if it shall be found, I shall by no means be under thy power any longer though I should be at great drinking continually." (?)[FN#34] "I shall by no means prevent you from doing that, namely even if it were to the groom thou shouldst go if the ring is found," says Ailill. The maid then brought the dish into the palace, and the broiled salmon on it, and it dressed under honey which was well made by the daughter; and the ring of gold was on the salmon from above.
"It shall not be concealed on thee," says Fraech. "The first day I found the ring in front of the outer court, and I knew it was a lovely gem. It is for that reason I put it up industriously in my purse. I heard, the day I went to the water, the maiden who had lost it a-looking for it. I said to her: 'What reward shall I have at thy hands for the finding of it?' She said to me that she would give a year's love to me. "It happened I did not leave it about me; I had left it in the house behind me. We met not until we met at the giving of the sword into my hand in the river. After that I saw the time thou open'st the purse and flungest the ring into the water: I saw the salmon which leaped for it, so that it took it into its mouth. I then caught the salmon, took it up in the cloak, put it into the hand of the daughter. It is that salmon accordingly which is on the dish." The criticising and the wondering at these stories begin in the house hold. "I shall not throw my mind on another youth in Erin after thee," says Find-abair. "Bind thyself for that," say Ailill and Medb, "and come thou to us with thy cows to the Spoil of the Cows from Cualnge; and when thou shalt come with thy cows from the East back, ye shall wed here that night at once and Find-abair." "I shall do that thing," says Fraech. They are in it then until the morning. Fraech sets about him self with his suite. He then bids farewell to Ailill and Medb. They depart to their own territories then.
Prev | Next | Contents | Main Page
|
||||||||||||||||||||